Художественная литература от BRITISHBOOK.UA
Художественная литература – лучший способ полностью прочувствовать иностранный язык, усвоить его на всех уровнях и проникнуться культурой другой страны.
Чтение художественных книг на иностранном языке это отличный помощник в освоении языка, как для начинающих полиглотов, так и для продвинутых. Многие переводы просто не способны передать уникальный стиль автора, который проявляется более всего именно в художественных произведениях. Это лишь малая часть причин, почему вам стоит читать художественную литературу в оригинале.
Главные особенности художественной литературы на иностранном языке
Чтение книг на иностранном языке, даже если вы знаете его очень хорошо, может показаться очень сложным поначалу. Но со временем у вас будет получаться все лучше и лучше – вы начнете получать удовольствие от этого занятия, ощутите свободу и независимость.
Читать художественную литературу в оригинале можно безо всяких искажений. Даже самый хороший переводчик может ошибиться и перевести что-то неправильно. Художественная литература от BRITISHBOOK.UA на иностранных языках поможет вам ознакомиться с произведениями именно в том виде, в котором они задумывались автором.
Значительный плюс – вам не придется дожидаться, пока очередная книга любимого автора будет переведена на русский язык. Многие произведения, особенно не самые популярные, переводят месяцами или даже годами. Знание иностранного языка помогает не изнывать в ожидании, а просто купить понравившуюся книгу и прочесть ее в оригинале.
Многие новичков останавливает страх непонимания прочитанного. Дело в том, что художественные книги нужно читать не так, как учебник по английскому языку. Читать художественный текст по словам не нужно – его нужно «глотать» целиком, фразами и целыми фрагментами. Страница, другая и вы не заметите, как подключается интуиция. Лезть каждый раз за подсказкой уже не придется.
В процессе чтения стоит запастись словарем – лучше брать не русско-английский переводчик, а толковый словарь английского языка. Он поможет вам расширить свой словарный запас и запомнить множество новых слов и выражений.
Что читать – выбор за вами. Это может быть классика, такая как Артур Конан Дойль или Агата Кристи, а может и современная литература – например, «Гарри Поттер». Общеизвестно, что на английском он читается гораздо интереснее и полон разного рода игры слов. Переплюнуть Роулинг может только «Алиса в Стране Чудес» Кэрролла.
Зачем читать в оригинале?
Интернет-магазин иностранной литературы BRITISHBOOK.UA предлагает широчайший выбор литературы на иностранных языках на любой вкус. Но зачем нужно читать книги в оригинале? У каждого человека может быть своя причина.
Прежде всего, чтение художественной литературы помогает увеличить словарной запас. Из нее вы узнаете не только современные слова, но и некоторые архаичные выражения. Каждая книга – путеводитель в лексику того времени, когда она была написана. Если вам интересует разговорная речь, стоит читать книги современные, легких жанров. Еще один известный факт, действительный для любого языка, — чтение помогает улучшить правописание. Читая, вы будете укреплять свою фотографическую память.
Чтение художественной литературы на иностранных языках может стать еще и прибыльным занятием. На сайте BRITISHBOOK.UA за написание рецензий на прочитанные книги можно получать скидки на дальнейшие заказы. Читайте, развивайтесь и делитесь своими впечатлениями с другими полиглотами.